-
1 шоҥгемын толаш
стареть, стариться; становиться старееЫнде мый шоҥгем толам утыр, кажне кечын. Ю. Галютин. Я теперь старею всё больше, с каждым днём.
Составной глагол. Основное слово:
шоҥгемаш -
2 шоҥгем толаш
сокр. шоҥгемын толаш -
3 ушналт толаш
соединяться, присоединяться, сливаться; вливаться воедино (постоянно, непрерывно)Комсомол йолташем, нигунам от шоҥгем, вӱршерет уэмеш – тый декет пионерий ушналтын толеш. М. Казаков. Друг мой комсомол, ты не постареешь никогда, пульс твой обновляется – в тебя непрерывно вливается пионерия.
Составной глагол. Основное слово:
ушналташ -
4 шоҥгемаш
шоҥгемашГ.: шонгемӓш-амстареть, постареть; стариться, состариться; становиться (стать) старымШуко шинчаш тӱҥалат гын, вашке шоҥгемат. Калыкмут. Много будешь знать, скоро состаришься.
Эрге койын-койын кушкеш да тазаҥеш, аваже экрын-эркын эре шоҥгемеш. Д. Орай. Сын растёт на глазах и набирается сил, мать постепенно (всё) стареет.
Составные глаголы:
-
5 шотшылан
шотлан (шотшылан)1. для вида, напоказ, для создания нужного впечатления(Кувшинов) шотшылан изиш отчётым ыштен, вара инженер кадр нерген ойлен. П. Корнилов. Кувшинов для вида сделал небольшой отчёт, затем говорил об инженерных кадрах.
Шотшылан изиш сӧрвалтарен гынат, ӱдырлан каче вигак келшен. «Ончыко» Хотя девушка для вида немного заставила себя упрашивать, но парень ей сразу понравился.
Сравни с:
лӱмлан2. посл. выражает замену одного предмета другим; передаётся предлогами вместо, взамен, в качестве, союзом какКул шотлан налаш взять слугой.
– Паша лие, кызыт задатке шотлан лу теҥгем пуэт, вара, паша лиймеке, адак лу теҥгем пуэт. С. Чавайн. – Дело сделано, сейчас как задаток отдашь десять рублей, а после окончания работы опять дашь десять рублей.
– Молан, Васли, брынзе уполномоченныйым поктен колтышыч? Тудо премий шотлан тыланет брынзе моклакам пуа ыле. «Ончыко» – Васли, ты почему прогнал уполномоченного по брынзе? Он вместо премии дал бы тебе кусок брынзы.
Идиоматические выражения:
-
6 ешараш
ешараш-ем1. прибавлять, прибавить, добавлять, добавить; дать, положить, налить, насыпать сверх имеющегосяАкым ешараш прибавить цену;
вӱдым ешараш добавить воды.
Лу теҥге шулдын чучеш гын, адак вич теҥгем ешарем. С. Чавайн. Если тебе кажется, что десять рублей – дёшево, то я добавлю ещё пять рублей.
2. дополнять, дополнить, восполнять, восполнить недостающееПоэт-публицист ден поэт-лирик эре ваш-ваш кылдалт шогат, икте-весыштым ешарат, пойдарат. М. Казаков. Поэт-публицист и поэт-лирик всегда тесно связаны между собой, они дополняют, обогащают друг друга.
3. добавлять, добавить; сказать или написать в дополнение– Чыла шонымет шукталтше, Андрюша, – ешарыш ӱдырамаш. – Шке манметла, ӱшан деч посна илыш уке. М. Казаков. – Пусть сбудется всё задуманное тобой, Андрюша, – добавила женщина. – Как ты сам любишь говорить, без надежды нет жизни.
4. прибавлять, прибавить; увеличить размер, количество, скорость чего-нШокшым ешараш прибавить пару (в бане).
Газым ешарышым. Пушна кенета ракетыла ончыко тарваныш, утыр да утыр писеште. Г. Пирогов. Я прибавил газу. Наша лодка понеслась вперёд, как ракета, всё ускоряя скорость.
5. перен. преувеличивать, сказать лишнее– А мо, чын огыл шонет? – шри ыштале Селиванов. – Кино нергеште, чынак, изиш ешарышым. Молыжо чыла чынак. П. Корнилов. – А что, думаешь, неправда? – улыбнулся Селиванов. – Насчёт кино я, действительно, немного лишнего сказал. А остальное всё правда.
Сравни с:
чиялташ6. перен. развёртывать, развернуть, усиливать, усилитьВет тендан кантонышто Жмаков изак-шоляк-влак торгайыме пашам пеш чот ешареныт. М. Шкетан. Ведь в вашем кантоне братья Жмаковы очень бурно развернули торговлю.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский